-
1 briscola
-
2 briscola
brìscola f 1) брискола ( игра в карты) 2) carte козырь contare come il due di briscola — ничего не значить 3) pl scherz колотушки 4) escl fam чёрт возьми <подери>! -
3 briscola
f.1.1) (carte) брискола2) (botte) тумак2.•◆
conta quanto il due di briscola — с ним никто не считается (он пустое место; ему грош цена в базарный день; он ноль без палочки)"Per la Banca europea l'Italia conta come il due di briscola" (M. Cervi) — "В Европейском банке Италия не котируется" (М. Черви)
è l'asso di briscola — он птица высокого полёта (scherz. он ого-го!)
-
4 BRISCOLA
-
5 briscola
f1) брискола ( карточная игра)2) карт. козырьcontare come il due di briscola — ничего не значить4) (briscola!) чёрт возьми / подери! -
6 briscola
-
7 esser l'asso di briscola
± быть важной персоной:«Tua cugina è un vero asso di briscola, ma tu hai fatto una fesseria. Non si buttano gli uomini in casa di donne sole...». (L.Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
— Твоя кузина, действительно, женщина что надо. Но ты сделал глупость. К одиноким женщинам так не врываются... -
8 contare come il due di briscola
гл.общ. ничего не значитьИтальяно-русский универсальный словарь > contare come il due di briscola
-
9 DUE
num e m- D911 —il due in briscola: essere il due in briscola
— см. - D677— fare (или scrivere) due linee
— см. - L610— см. - M790— см. - M1764— см. - O51— см. - P476— dire due parole
— см. - P476a— fare due passi
— см. - P760— см. - D676— см. - B346— см. - E140— см. - L473gambe che paiono due zolfanelli
— см. - G112— см. - M145— см. - M183— см. - M2105— см. - F43— см. - L759— см. -A128— navigare (или nuotare) tra due acque
— см. -A129— stare (или essere, tenersi, trovarsi) tra due acque
— см. -A130— tenersi tra le due acque
— см. -A131— см. - B128— см. - B363— см. - B948— см. - B970— см. - C2244— см. - C3218— см. - D679- D913 —due a due (тж. a due per due)
— см. - F42— см. - F1046— см. - F1492— см. - M513— см. - P180— см. - P491— см. - P775— см. - P1619— fermarsi su due piedi
— см. - P1620— stare su due piedi
— см. - P1621— см. - S120— см. - S435— см. - S918— см. - S920— см. - V957— см. - D680— см. - U104— см. - S921— см. - M524accomodarsi due uova nel piatto
— см. - U179adoperare due pesi e due misure
— см. - P1375— см. - V471— см. - P503— см. - B1158— см. - C2941— см. - C3086non avere due dita di cervello
— см. - D686— см. - P1375— см. - L838— см. - C3086— см. - P508benedire con tutt'e due le mani
— см. - M559— см. - C128— см. - B697— см. - P476a— см. - G1140— см. - V471— см. -A792- D917 —- D918 —essere (или stare) fra (или tra, intra) (le) due
— см. -A792essere co.ne i due dioscuri
— см. - D487essere due ghiotti a un tagliere
— см. - G405— см. - L670— см. - P60essere all'età delle due croci
— см. - C3086— см. -A1077— см. - V949— см. - C1662— см. - P632— см. - P1375— см. - P1465— см. - S121— см. - F284— см. - P1236a— см. - V485— см. - V517— см. - D101— см. - N426— см. - P176— см. - B980— см. - E151— см. - G207— см. - P176— см. - S1228— см. - V952— senza pensarci due volte
— см. - V953pigliare ti coraggio a due mani
— см. - C2627pigliare due colombi (u,tu due piccioni) a (или con) una fava
— см. - F312pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359prendere il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - B980— см. - M649prendere due rigogoli a un fico
— см. - R359- D920 —— см. - P45— см. - S935— см. - S1002— см. - L619- D922 —stare fra (или tra, intra) due
— см. - D918— см. - C291— см. - C649— см. - T431tenere il capo tra due guanciali
— см. - C804— см. - P1375tra due mali prendersi il minore
— см. - M219— см. -A1261— см. - V25— см. - P128— см. - P660— см. - C1243chi cuce (или fila, lavora) ha una camicia sola e chi non cuce (или non fila, non lavora) ne ha due
— см. - C297chi dona tosto, dona due volte
— см. - D771chi due bocche bacia, una convien che gli spula
— см. - B936chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi fa i conti senza oste, due volte li farà (или gli convien farli due volte)
— см. - C2566chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722due donne e un gatto (или e un'oca) è il mercato bell'e fatto (или fanno un mercato)
— см. - D816— см. - G67tra due litiganti il terzo gode
— см. - L756tra due mali (scegli) il minore
— см. - M233- D925 —— см. - T610— см. - V957— см. - V958duemila libbre di pensiero non pagano.lue once di debito
— см. - P1226- D926 —mai due senza tre (тж. non c'è due senza tre)
una mano lava l'altra (e tutt'e due lavano il viso или e tutt'e due grattano il fil delle reni)
— см. - M705— см. - D926- D927 —perché due non fa (или non sono) tre (тж. perché le due non fanno tre)
le ragazze piungon con un occhio, le maritate con due
— см. - R34— см. - U107vedono più quattr'occhi che due
— см. - O254 -
10 козырь
м.1) briscola fходить с козыря — giocare briscola2) ( преимущество) vantaggio; asso nella manica; жарг. arma f••ходить козырем — avere un'aria baldanzosa / spavalda -
11 -C2492
contare come (или quanto) il due a (или di) briscola (или come lo sbirro a goffo)
(1) ничего не значить, быть пятой спицей в колеснице:...ci dobbiamo ficcare in mente che noi siamo gli ultimi della pista, contiamo come il due di briscola e i nostri interessi ce li dobbiam difendere da soli, col coltello in mano, contro tutti. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
...мы должны вбить себе в голову, что мы — самые последние в таблице соревнований, мы ровным счетом ничего не стоим, и наши интересы мы должны отстаивать сами, с оружием в руках. -
12 -D911
il due in briscola: essere il due in briscola
быть ничтожеством. -
13 asso
m3) ас, специалист высшего класса, мастер своего дела; разг. докаsei un asso! — молодец!; молодчина!asso degli imbroglioni — жулик высшей марки••avere l'asso nella manica — иметь все шансы на победуaccennare l'asso — быть кривым / косымlasciare / piantare in asso — бросить ни с того, ни с сего на произвол судьбыrimanere in asso — остаться ни с чем -
14 дурак
м.век живи, век учись — (см. век)2) ( карточная игра)играть в дурака — giocare a briscolaоставить в дураках — fregare разг.; gabbare vt книжн.остаться в дураках — lasciarsi fregare разг.••• -
15 козырной
прил. -
16 козырять
I несов. (сов. козырнуть)2) Т vantarsi (di qc, + inf), menar vanto (di + inf)II несов. (сов. козырнуть, откозырять) -
17 откозырять
-
18 подкидной
м. разг. -
19 asso
asso m 1) туз (в картах) asso di trionfo -- козырной туз 2) одно очко (в домино, в картах) 3) ас, специалист высшего класса, мастер своего дела; дока (разг) l'asso degli assi, l'asso di briscola -- всем мастерам мастер, настоящий дока sei un asso! -- молодец!; молодчина! asso del volante -- классный гонщик asso del pedale -- велогонщик asso degli imbroglioni -- жулик высшей марки avere l'asso nella manica -- иметь все шансы на победу accennare l'asso -- быть кривым <косым> lasciarein asso -- бросить ни с того, ни с сего на произвол судьбы rimanere in asso -- остаться ни с чем -
20 asso
asso ḿ 1) туз ( в картах) asso di trionfo — козырной туз 2) одно очко (в домино, в картах) 3) ас, специалист высшего класса, мастер своего дела; дока ( разг) l'asso degli assi, l'asso di briscola — всем мастерам мастер, настоящий дока sei un asso! — молодец!; молодчина! asso del volante — классный гонщик asso del pedale — велогонщик asso degli imbroglioni — жулик высшей марки¤ avere l'asso nella manica — иметь все шансы на победу accennare l'asso — быть кривым <косым> lasciarein asso — бросить ни с того, ни с сего на произвол судьбы rimanere in asso — остаться ни с чем
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Briscola — ( brìscula in Sicilian, brìšcula or brišc in Neapolitan, briškula in Croatian, la brisca in Spanish, bisca in Portuguese, briškola in Slovenian) is an Italian trick taking card game for two to six players, played with a standard Italian 40 card… … Wikipedia
Briscola — jeu de société Ce jeu appartient au domaine public Date de 1re édition vers 1800 Format … Wikipédia en Français
Briscola — (brìscula auf Sizilianisch, briškula auf Kroatisch, la brisca auf Spanisch) ist ein Italienisches Stichkartenspiel für zwei bis sechs Spieler ohne Farbzwang, das mit einem normalen Italienischen 40 Karten Spiel gespielt wird. Das Spiel ist auch… … Deutsch Wikipedia
briscola — / briskola/ s.f. [etimo ignoto]. 1. (fam., scherz.) [duro colpo ricevuto] ▶◀ battuta, botta, bussa, percossa. 2. (fig.) [grave accidente personale, economico, ecc.: il fallimento è stato per lui una b. terribile ] ▶◀ batosta, botta, colpo, danno … Enciclopedia Italiana
briscola — brì·sco·la s.f. 1. CO TS giochi gioco di carte italiano per due o quattro giocatori, in cui una carta scoperta sul tavolo, girata all inizio della partita, indica il seme predominante: giocare a briscola, fare una partita a briscola | ogni carta… … Dizionario italiano
briscola — {{hw}}{{briscola}}{{/hw}}s. f. 1 Gioco di carte a due o a quattro giocatori, con tre carte per uno e una carta, la briscola, in tavola. 2 Carta del seme di briscola, di valore superiore alle carte degli altri tre semi | Contare quanto il due di… … Enciclopedia di italiano
briscola — pl.f. briscole … Dizionario dei sinonimi e contrari
briscola — s. f. spec. al pl. (fig., fam.) botte, percosse … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
briscola — bri·sco·la … English syllables
briscola — ˈbrēskō(ˌ)lä noun ( s) Etymology: Italian : an Italian card game for four players in two partnerships … Useful english dictionary
contare quanto il due di briscola — Non contare nulla, essere l ultima ruota del carro, poiché il due, nel gioco della briscola, è la carta che vale meno, mentre l asso è quella che vale di più, donde l altra espressione essere l asso di briscola, cioè la persona più importante … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione